Canelés (specijalitet iz Bordeaux-a)

Canelé ili Cannelé je specijalitet iz Bordeaux-a, izgovara se Kanele.

Canelé je mali kolač od mekog tijesta s okusom ruma i vanilije, okružen hrskavom karameliziranom koricom.

Imaju specifičan oblik. Za izradu Canelés se koristi kalupe od bakra čiji oblik je namijenjen jedino ovog specijaliteta.

Danas se u Francuskoj koriste kalupe od silikone koju imaju oblik Canelés i puno su jeftiniji. S obzirom da nećete ih naći u Hrvatskoj, ni ja ih nemam doma, možete koristiti bilo koji kalup male veličine kao što sam ja napravila. Jasno je da bez kalupa od bakra sa specifičnom oblikom nećemo dobiti isti rezultat, ali mislim da će biti sasvim prihvatljivo.

Nisam imala priliku ići u Bordeaux koji je daleko od moje Normandije, tako da ne znam koji okus bi trebali imati, ali mislim da je ovo najsličnije što se može napraviti .

Canelés se obično jedu hladno, meni su tako najbolji. Ne brinite kad kora dobije tamnu boju, tako mora biti, skoro pa izgledaju izgorjeni ali nisu. To je znak da velika količina šečera u receptu se pretvara u karamel.

Ako budete ih spremali javite mi u komentar kako su vam se svidjeli. Meni iz prve su bili ok, ništa sad wow, ali nakon što sam pojela drugi, pa treći pa shvatila da ne mogu stati skužila sam da su teška ovisnost! Vjerojatno zbog pobjedničke kombinacije masnoće i šečera. Uglavnom pun pogodak!

Namirnice:

0,5 L mlijeka 2,8%
½ mahune vanilije
50g maslaca
2 jaja
2 žumanjka
250g šečera
100g glatkog brašna
Prstohvat soli
2 jušne žlice ruma

1. Mahunu vanilije prerezati po duljini, nožem izgrebati sjemenke od jedne polovice (drugu polovicu zamrzavati).

2. Mahunu i sjemenke staviti u lonac sa mlijekom i maslacem. Zagrijavati, kad zakipi ugasiti vatru. Ostaviti sa strane da se ohladi (ne skroz, za sljedeći korak mlijeko treba biti topao, ali ne vruć).

3. Miješati brašno, šečer i sol. Dodati u sredinu jaje i žumanjke.

4. Miješati dodajući mlijeka. Mlijeko treba biti topao ali ne vruć. Dobit ćete smjesu nalik smjese za palačinke. Dodati rum.

Smjesu staviti u hladnjak. Treba biti u hladnjaku najmanje 1 sat, a idealno je 24 sata. Tada bi smjesa trebala dobiti idealnu konzistenciju i Canele idealan oblik bez da se dižu za vrijeme pečenja. Ja sam čekala 1 sat, pa vi vidite jeli možete duže. 😉

5. Uljiti smjesu u kalupe, ja sam napravila 13 Canelés. Nemojte staviti maslac u kalup ako koristite silikona jer je već toliko masno da sigurno neće se zalijepiti.

Možete uljiti smjesu skoro do vrha kalupe (ostavite par milimetra), jer se smjesa neće dizati za vrijeme pečenja.

6. Peći ih 10 mn na 250C, smanjiti na 180C i ostaviti ih još sat vremena.

Možete ih jesti toplo ili hladno, meni su bolje hladno nakon par sati u hladnjaku.

.

Et voilà !

Bon appétit !

Baba au rhum

Rum baba, ili Baba au rhum na Francuski, je specijalitet iz Francuske kuhinje.

Rum baba je kolač natopljen rumom.

Baba je kolač poljskog porijekla, sličan kouglof, Poljski kralj Stanisław Leszczyński ga je obožavao.

U 18. stoljeću dok je kralj bio u Parizu, slastičar Nicolas Stohrer došao do ideje da bi namočio kolač u rum jer je bio presuh za kralja. Tada je nastao Baba au rhum.

Baba au rhum je jedan od najpoznatijih desert iz Francuske kuhinje. Defitnivno nije za djecu! Ako budete napravili za djecu napravite sirup bez ruma.

.

Sastojci:
125 g brašna
125 g šečera
3 jaje
1 prašak za pecivo
1 žličica arome vanilije
70 g maslaca
Prstohvat soli

Za sirup:
250 ml vode
120 g šečera
100 ml ruma

1-Miješati brašno, prašak za pecivo i sol.

2-Miješati jaje i šečer dok se ne udvostruči obujam i postane pjenasto. Dodati rastopljeni maslac i miješati još minutu. Te dodati brašno, prašak i sol i lagano miješati sa kuhačem.

3-Uliti smjesu u kalup. Najbolje bi bilo koristiti individualne kalupe. Ovaj oblik koji koristim je idealan za staviti šlag u sredinu.

Pazite da ulite smjesu do 3/4 kalupa (ne kao ja…) jer inače će smjesa preko kalupa za vrijeme pečenje.

Peći 25 mn na 170C ako su individualne kalupe ili 40 mn ako je jedan veliki kalup. Svakako provjerite nožem jeli kolač dovoljno pečen (nož zabosti u sredini kolača, ako se smjesa nije zalijepila za nož znači da je pečeno).

4-Dok su Baba au rhum u pećnici spremiti sirup. Staviti vodu i šečer u lonac i kad zavrije kuhati 3 mn na laganu vatru. Ovdje je sirup smeđe boje jer sam koristila smeđi šečer, ako koristite bijeli šečer sirup neće dobiti boju ali nije bitno za uspjeh recepata, koristite jedan ili drugi šečer.

Maknuti lonac s vatre i dodati rum. Bitno da se rum ne stavlja u lonac za vrijeme kuhanje inače bi alkohol ispario, ali to ne želimo 😉

5-Kad su Baba au rhum gotove vadite ih iz pećnice i uliti topli sirup da se dobro namoče. Možda izgleda puno sirupa ali neće biti previše, možete slobodno sve uliti. Staviti u frižider par sati dok se ne ohlade, još uvijek u kalupu.

Ako niste se usudili ulitit cijeli sirup ne brinite, možete ga dodati kasnije kad budete Babe složiili na tanjur.

6-Kad složite Rum babe na tanjur, ukrasite ih šlagom i crvenim voćem za dekoraciju.

Bon appétit !

Pita od kapula (Zwiebelkuche)

Ova pita od kapula je specijalitet iz Francuske regije Alsace koja dijeli granicu sa Njemačkom. Gastronomija u Alsace je bogata mesom i kolačima i jako posjeća na recepte iz susjedne zemlje.

Također dijalekt u Alsace je sličan Njemački i dosta naziva su podrijeklom iz Njemačke kao ova pita od kapula. Na Francuskom je zovemo ‘Tarte à l’oignon‘ dok u Alsace je zovu ‘Zwiebelkuche‘.

Dok se ja još mučim s padežima i siječam se kako mi je bilo teško prihvatiti da se na Hrvatski kaže Pita od jabuka, i ako ima više jabuke, pretpostavljam da se na isti način kaže ‘pita od kapula’ a ne ‘od kapule’…
Na sreču u Hrvatskoj ljudi će te uvijek razumijeti bilo kako pričas Hrvatski, tako da i ako kažem kapula ili kapule opet znate u čemu je riječ.
To Vam ne vrijedi u Francuskoj da znate, ili izgovaraš savršeno Francuski ili te nitko ne razumije, nažalost. Beskonačno se divim strancima koji su uspjeli naučiti Francuski, Chapeau !

Revenons à notre tarte à l’oignon... Ova pita je tako jednostavna i odlična, pravit recept za ljubitelje kapule. Spremite maramice jer ćete se naplakati dok budete rezali kapulu… i računate da će vam trebati barem 40 minuta dinstati kapulu na srednju vatru da postane mekan i dobio prozirnu boju. Nemojte žuriti, ovaj korak je bitan.

Pita od kapula je prefina topla i hladna, za predjelo ili glavno jelo uz salatu, zimi ili ljeti. Znači tu je vam jedan odličan Francuski recept koji ćete za svaku priliku moći napraviti.

Sastojci:
1 prhko tijesto
1 kg kapula
50 g maslaca
3 jaja
200 ml mlijeka
100 ml tekuće vrhnje
Sol, papar
Muskatni oraščić

1.Kapulu oguliti, prepoloviti i rezati u tankim fetama.

2.Kapulu dinstati sa maslacem i malo soli na srednju vatru, barem 40 mn ili dok ne postate proziran. Ne bi trebalo dobiti boju.

3.Dok se kapula dinsta tijesto razvaljati i staviti u kalup. Držati u frižideru.
Promjer kalupa koji ovdje koristim je 22cm. Volim koristiti takav kalup za pite, ako koristite veći kalup nadjev će ispasti baš tanak.

4.Miješati jaje, mlijeka, vrnhje, soli, papra i muškatnog oraščića.

5.Izvaditi tijesto iz frižidera, ja uvijek bodem tijesta vilicom da se prave rupice koji će pomoći da se tijesto ne diže za vrijeme pečenje. Staviti kapulu na tijesto i uljiti smjesu sa jajima.
Ja volim dodati i sira na vrh, u Francuskoj bi se stavilo sir iz Alsace-a, u Hrvatskoj stavljam Gaudu.

Peči 40-45 mn na 180C ili dok pita ne dobije zlatnu boju.

Dobar tek! Bon appétit !

Iles flottantes

recept-iles-flottantes-1

Iles flottantes je desert poznat diljem svijeta ali je porijeklom iz Francuske. Na Engleskom je poznat kao Floating islands (plutajući otoci), na Francuskom se također naziva Oeufs à la neige (jaja u snijegu), a na Hrvatskom bi bilo Paradižot ili Šnenokle.

Odličan je desert, drugačije, i najbolje je da sigurno imate sve sastojke u frižideru, jer Vam jedino treba jaja, mlijeko i šečer! (dobro možda nemate vanilije ali možete uvijek dodati vanilin šečer, u tom slučaju smanjite količinu šečera).

.

Namirnice:

600 ml mlijeka 2,8%
6 jaja
200 g šečera
1 mahuna vanilje

.

.

.

1 – Narezati mahunu vanilije po dužini i izvaditi sjemenke.

.

.

.

.

2 – Staviti mlijeka u lonac, dodati mahunu vanilje i sjemenke.

Čim zavrije maknuti lonac s vatre i ostaviti tako 5 mn da primi okus vanilje.

.

.

.

3 – Miješati žumanjke sa 70 g šečerom dok ne posvjetle.

.

.

.

.

4 – Dodati mlijeka (prvo ukloniti mahunu) stalno miješajući i vratiti sve u lonac na srednju vatru.

.

.

.

.

4 – Stalno miješati da ne bi se krema zalijepila na dnu lonca. Pazite krema ne smije zavrijeti!

Ovako ćete znati jeli krema gotova: krema je kuhana čim oblaže kuhaču, odnosno kad možete prstom ostaviti trag na kuhaču. To će se dogoditi otprilike kad nestane pjena na vrhu kreme.

Tada maknuti lonac s vatre, i pustiti kremu da dođe do sobne temperature tu i tamo miješajući da ne bi se stvorila koru. Onda je stavite u frižider.

Krema će se zgusnuti dok se bude ohladila.

5 – Tući bjelanjke sve dok pjena ne postane čvrsta.

Dodati 30 g šečera i tuči u čvrsti snijeg.

.

.

.

6 – Treba snijega kuhati u kipuću vodu.

Možete korisiti dvije žlice da biste ga oblikovali ili bolje izbor po meni da koristite najbolje aparat što imate kući, odnosno Vaše ruke!

Napravite kuglu i kuhati jednu minutu u kipuću vodu, okrenuti nakon 30 sekundi.

.

7 – Stavljati ih na kuhinjski papir da upije višak vode.

.

.

.

.

8 – Napraviti tekući karamel za dekoraciju. Ništa tu komplicirano ako pratite ove korake.

Prvo staviti 100g šečera u lonac (bez vode) na srednju vatru.

Nikako ne smijete miješati kuhaćom nego već lonac tresti da bi se šečer počeo topiti i pretvoriti u homogenu masu.

9 – Čim se potpuno šečer pretvorio u karamel dodati kipuće vode (da ne bude prevelika razlika u temperaturi jer je karamel ekstremno vruče i tada je opasno dodati hladne vode). Najbolje je da koristite vodu iz lonca gdje ste kuhali snijega od bjelanjke.

Za ovu količinu šečera dodati za početak 8 žlica vode. Tada če se karamel učvrstiti ali ostaviti na srednju vatru pa će se opet rastopiti.

Možete odvojiti tekući karamel u neku posudu, i dodati još vode dok karamel koji je ostao u loncu se ne bude potpuno rastopio. Ostaviti na sobnu temperaturu da se ohladi.

10 – Uliti kremu u čašu ili posudu po Vašem izboru. Dodati snijeg od bjelanjka, malo karamela i eventualno pržene listiće od badema za dekoraciju.

Et voilà !

Bon appétit !

Blanquette de veau

Blanquette de veau je tipično francusko jelo. Radi se o telećeg gulaša gdje se ne kraju dodaje vrhnje. ‘Blanquette‘ dolazi iz riječi ‘blanc‘ koji znači ‘bijelo‘ zbog boje umaka kad se dodaje vrhnje.

Kad ste već tu, ajmo sad lekciju francuskog jezika. 😉
Morate znati da se na francuskom jeziku piše jako puno slova koja se ne izgovara.  Recimo teletina se kaže ‘veau‘. Naravno nećete izgovarati sva slova nego samo ‘vo‘. Da, da, ‘eau‘ se izgovara ‘o‘, uvijek! ‘Blanquette de veau‘ se izgovara ‘blanket de vo‘, i to je to, vidite kako igleda komplicirano ali je u stvari jednostavno. 😀😀

Blanquette de veau je tipično jelo za nedjelnji ručak. Obično se servira sa rižom ali možete umjesto riže krumpir ili tjesteninu.

 

Namirnice:

1 kg teletine (plećka ili što inače koristite za gulaš)
60 g maslaca
2 mrkve
1 kapula
40 g glatkog brašna
1 dcl bijelog suhog vina
2 lovorov lista
3 klinčića
1 žlicicu majčine dušice
300 g šampinjona
3 dcl tekuće vrhnje za kuhanje
1 žumanjak
1 limun
Sol
Papar

 

1 – Teletinu narezati na kocke i pržiti u 20 g maslaca.

Ako koristite 1kg mesa bolje Vam je pržiti u dva puta.

Ako pržite odmah cijeli kil u tavu više će se kuhati nego pržiti. Zato je bolje u manjim količinima.

.

2 – Nasjeckati kapulu, mrkvu oguliti i narezati u komadiće.

Pržiti na 20 g maslaca na srednju vatru 5 minuta.

.

.

.

3 – Staviti teletinu, kapulu i mrkvu u lonac.

Dodati sol i papra. Pržiti sve skupa još minutu.

.

.

.

4 – Dodati brašna i dobro miješati.

.

.

.

.

.

5 – Dodati vina i toliko vode da prekrije mesa.

Dodati lovor list, majčine dušice i klinčiće.

Pustiti da se kuha na laganu vatru 2 sata.

Treba povremeno miješati da ne bi se zbog brašna lijepilo na dnu lonca.

.

6 – Dok se meso kuha narezati šampinjone na četvrtine i pržiti i 5 minuta na 20 g maslaca.

Dodati ih u lonac 10 mn prije kraja.

.

.

.

7 – Nakon 2 sata kuhanje makniti lonac s vatre. Miješati vrhnje, žumanjak i 2 žlice soka od limuna. Dodati u lonac.

Dobro miješati i provjeriti da li treba dodati soli ili papra.

.

Et voilà !

.

Bon appétit !